1. 首页 > 智能数码 >

《猫和老鼠》电影定档!这部电影会勾起你哪些童年回忆?

猫和老鼠四川方言版在哪里可以看

猫和老鼠四川方言版在哔哩哔哩网站可以看。哔哩哔哩网站有猫和老鼠四川方言版全123集。《猫和老鼠四川方言版》,《猫和老鼠》是美国动画片的四川方言版本。使用四川方言配音。在片里,汤姆和杰瑞被改成了有四川特色的名字:老练和风车车。

《猫和老鼠》电影定档!这部电影会勾起你哪些童年回忆?《猫和老鼠》电影定档!这部电影会勾起你哪些童年回忆?


《猫和老鼠》电影定档!这部电影会勾起你哪些童年回忆?


《猫和老鼠》电影定档!这部电影会勾起你哪些童年回忆?


猫和老鼠电影定档,这部电影会勾起你哪些童年回忆?

童年时候喜欢看的就是猫和老鼠,那时家里的妹妹也会跟我一起看,我们每次都会坐在不大的沙发上,哄闹着抢夺着遥控器,父母也会在一旁和我们玩闹。一转眼已经是弱冠之年,感慨颇多。

小时候一放学写完作业就坐在电视机前看杰克把汤姆戏弄。邻居家的小朋友会聚在一起吐槽猫的愚笨。还能够记得那个时候有个大姐姐说,不是猫笨,是因为汤姆根本就不想抓到杰克,这是汤姆对杰克的偏爱,那个时候还不懂,长大以后懂了,但是那个姐姐已经记不得这个事情了。

小的时候一边吃饭一边看猫和老鼠,一直觉得那只猫真的太笨了,为啥连个老鼠也抓不到。小时候也不用想那么多,只需要吃吃喝喝玩玩乐乐就可以了。

一看到猫和老鼠这几个字眼,我就回忆起童年时光,那个时候很多小伙伴在我家里面一起看大洋芋和小米渣,匆匆岁月,一晃眼已经过去好几年。

《猫与老鼠》版本之多,为何四川版的搞笑?

因为四川版本的配音有一定的戏剧效果。四川本地音给猫与老鼠带来了另一种听觉盛宴。

因为四川的方言实在是搞笑,处处都洋溢着令人捧腹大笑的笑话,让《猫和老鼠》变得更加有趣。

因为四川话本身就特别搞笑,尤其是配音的时候,就更加有意思了。

《猫和老鼠》 全集百度云资源

链接:

提取码:0mrx

在《猫和老鼠》中老鼠的名字叫做杰瑞。猫的名字叫做汤姆。

汤姆(Tom,1940-)是米高梅电影公司制作的经典动画片《猫和老鼠》中的主角之一,70年代老动画中的卡通明星角色。是一只蓝灰和白色混合的英国短毛猫。他与小老鼠杰瑞(Jerry)之间可称得上是一对欢喜冤家,二者亦敌亦友,有时互相捣乱,有时互相帮助,有时争论不休,有时团结和谐。

他每天忙碌于捉住同住在一起的杰瑞,但总是不如意,总在被耍,憨傻得可爱。生活中充满幽默搞笑,同时也具有抒情与伤情的一幕;主人通常都为两只鞋太太。另外,他也爱慕漂亮的千金母猫图多盖洛。有时还被其他成员欺负,如斯派克(Spike)、布奇、莱特宁、托普斯等。是个喜剧与悲剧交加的角色。

你搞撒子呦,汤姆。

猫和老鼠四川方言版适合孩子看吗

合适的。

猫和老鼠四川方言版是一种将经典动画片《猫和老鼠》的对白用四川话重新配音的视频,目的是为了增加趣味性和亲切感。这种视频在网上很受欢迎,有很多集数和版本,一般来说,猫和老鼠的故事都是比较简单和幽默的,没有太多和不良内容,可以作为娱乐和放松的方式。

猫和老鼠是一个风靡世界的动画片IP,而四川话也是我国方言文化的瑰宝,将二者结合到一起是非常完美的。对于四川本地的孩子,听到四川方言会有很大的亲切感。对于外省的孩子,听到四川方言配音的猫和老鼠也会有一种非常新奇的感觉。

猫和老鼠加上四川方言是怎样的效果?

四川方言版的《猫和老鼠》。老练、风车车,熟悉的家乡口音,让人听下来之后倍感亲切。我的父母在小时候虽然不至于反对我看动画片,但是提到动漫作品,总是嘴巴一撇认为是小孩子看的,但是,《猫和老鼠》四川方言版,却是他们能和我一块看下去的动漫作品。对于从小生活在川渝地区的九零后小伙伴们来说,《猫和老鼠》这部动漫作品,不单单意味着那部享誉全球的动画作品,更意味着另一个难忘的童年回忆。

真的是太搞笑了,《猫和老鼠四川方言版》,《猫和老鼠》是美国动画片的四川方言版本。使用四川方言配音。在片里,汤姆和杰瑞被改成了有四川特色的名字:老练和风车车。 一共有123集,主要配音是:万喜,桔子,陈利亚,安平。 中文名: 猫和老鼠四川方言版,英文名: Tom and Jerry,发行时间: 2004年12月21日。

《猫和老鼠》的配音演员们,实际上本身都是在川内包括重庆甚至云贵地区有一定影响力的笑星,而且和一个人有着相当大的关系:那就是李伯清李伯伯。汤姆“老练”着一口浓厚的中江口音,一说话就让人发笑,他的配音者是李伯清的:万喜,现在,他更多的是以一名主持人和演员的身份活跃在业界,在川内拥有一定的知名度。不过我个人感觉,他的喜剧艺术更多的在于其搞笑的口音和表演,其他方面比如散打评书一类的较为薄弱,这个就见仁见智了。

四川方言译制动画作为一种具有鲜明本土特色的节目,其生活化、口语化的台词一出便令人倍感亲切,同时具有幽默感的方言也加强了节目的喜剧效果。作为一部全民共赏的喜剧向准默片,《猫和老鼠》无疑是方言译制动画有力的传播者。

记得小时候《四川方言版》播出的时候,市面上还曾经有过相当大的争议。一方面是大人娃儿都喜欢看,大街小巷都有碟片卖,另一方面,也引起了对于版权的讨论,以及作品是否会影响小孩子学普通话的争吵,现在回头看起来,只是笑笑罢了...

存在即合理,对于观众而言,方言配音动画作为一种家乡标志,漂泊在外的人在这里发泄孤独,来自五湖四海的朋友借此加深对彼此的了解;对于方言文化自身而言,方言配音动画让观众在已经习惯的语言环境中想起了被遗忘的的部分,亲切而又新鲜。

杰瑞“风车车”的配音,很多人说是桔子或者金莉,但是我记得小时候看的时候,有个说法是凤姐媛凤给他配的,不过后来想想她那时候还是挺有知名度的明星了,可能不太准确,关于桔子或者金莉的资料,却是实在没找到。

对于使用四川方言的配音作品,除了亲切感以外,获得的更多是一种“被选中了”的认同感。对于使用非自家方言的配音作品,熟悉或听得懂、但又和平时说的普通话相比有“变味”的感觉,便会引人发笑。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息