“何不以锯中截而入?”
翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
何不以锯中截而入的意思_何不以锯中截而入的意思是什么
字词注释:
鲁:鲁国,在山东。
执:拿。
有......者:代词,可以译为“有一个……的人”
初:开始时。
之:代词,指长竿
不可入:不能进入(城门)。
亦:也
计无所出:计:办法。指想不出办法。
俄:不久,一会儿。
老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。
至:来到。
非:不是。
圣人:完善,有学识的人。
何:疑问代词,怎么,为什么。
中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断
但:只,只是。
何:为什么。
以锯:以:用,用锯子。
中:从中间。
截:截断。
而:连词,表顺接,然后。
遂:于是,就。
之:代词,指竹竿 。
依:依照。
入:进入
古文中何不已锯中截之是什么意思
何不以锯中截而入。
将句子断开就好理解了。何不/以锯/中截/而入?
何不:为什么不;
以锯:用锯子;(以,介词,用的意思)
中截:从中截断;
而入:再进去。
为什么不用锯子从中截断再进去?
吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入是什么意思
我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?
<截竿入城>
原文
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?"遂依而截之。
何不以锯中截而入的意思
何:疑问代词,怎么,为什么中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断之:代词。此处代长竿。出自三国时期魏国邯郸淳《笑林》,鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。何不以锯中截而入。”遂依而截之。文章刻画出“计无所出”不知如何是好的执竿者的形象和“吾非圣人,但见事多矣”的自以为是的老者形象意为在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明,好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见。
吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入是什么意思
原文:吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?
译文:我并不是圣人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子把长竿从中间截断后进入城门呢?
作品名称:长竿入城,作品出处:笑林,作者:邯郸淳
何不以锯中截而入是什么意思
“何不以锯中截而入”的意思是为什么不将长杆从中间锯断然后通过城门呢,讽刺做事循规蹈矩、不知变通;这则故事出自我国古代笑话集《笑林》,故事名字《截竿入城》。
《截竿入城》原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
《截竿入城》译文:
鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是有学识的人,只是见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
“以锯中截而入”的意思是什么?
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
鲁国有个握长竿进入城门的人,一开始竖着握它,不能进入;后来又横着握它,但也不能进入。计谋想不出了。过了一会,有一个老年男子来了,他说:“我虽然不是圣人,但是见识的事情多,为什么不用锯子从中间锯断拿进去呢?” 于是他按照老年男子的话把长竿锯断了。
①鲁:古代国名,在今山东曲阜一带。 ②执:握,持。 ③初:开始。 ④亦:也。 ⑤计:计谋,策略,办法。 ⑥俄:一会儿,不久。 ⑦老父(读fǔ,是通假字,应为“斧”):古代称老年男子。 ⑧但:不过。 ⑨遂:于是,就。 ⑩依:根据,按照。 ⑾见:见识,见解。 ⑿ 以锯中截而入:用锯子从中间锯断拿进去。 ⒀截:截断;锯断。 ⒁入:进入,与“出”相对。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。