1. 首页 > 笙耀百科 >

文言文两小儿辩日_文言文两小儿辩日原文

文言文中的两小儿辩日怎样翻译成现代文

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

题目注音

文言文两小儿辩日_文言文两小儿辩日原文文言文两小儿辩日_文言文两小儿辩日原文


两小儿辩日 (liǎng xiǎo ér biàn rì)(Two little children argue about the sun)

[编辑本段]原文

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

[编辑本段]注释

东游:到东方游说。

辩斗:辩论,争胜负。

故:原因,缘故。

以:以为,认为。

去:距离。

车盖:车篷,用来遮阳挡雨。

日中:正午。

则:就。

盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

为:同“谓”,说。

沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:寒冷的意思。

探汤:把手伸到热水里去。汤,热[编辑本段]译文水。

决:判定。

孰:谁。

汝:你。

知:同“智”智慧。

孰为汝多知乎:谁说你智慧多及:至,到。呢?为,同“谓”,说。

孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时离人远。”

另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”

另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”

孔子也不能判断谁对谁错。

两个孩子笑着说:“谁说你见多识广呢?”

[编辑本段]读法

孔子东游,见\两小儿\辩斗,问其故。

一儿曰:“我以\日始出时\去人近,而\日中时\远也。”

一儿以\日初出远,而\日中时\近也。

一儿曰:“日初出\大如车盖,及日中\则如盘盂,此\不为\远者小\而近者\大乎?”

一儿曰:“日初出\沧沧凉凉,及其日中\如探汤,此\不为\近者热\而远者\凉乎?”

孔子\不能\决也。

孔子到东方游学,看到两个小孩在争斗,问他们原因。一个小孩说:“我认为太阳出升的时候离人近,但中午的时候离人远。”一个小孩,认为日出时远,而中午时近。另一个小孩说:“日出时太阳像车盖一样大,到中午时像盘子,这不是近者大却是近者大?”另一个小孩说:“日出时天气很凉,到中午的时候像热水一样热,这不是近者热,远者凉吗?”孔子不能判断。两个小孩笑着说:“谁说你知识丰富?”

孔子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?”

孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知识丰富呢?”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息